To Graham.
Warning: This post generalizes like nobody's business.
In light of the High Holidays, and my last post, I've been
thinking a lot about spirituality in China. Spirituality here is defined as the
lack of spiritual outlets, "magic" of any sort, or even signs of
socially agreed-upon sacred things. I have found that it is hard to transmit to
people who haven’t had to navigate daily life in a specific place (such as
China) for a long-ish period of time, as it's such a subtle aspect of any culture.
There are very few spiritual outlets in Shanghai especially,
and it's easy to become totally mundane (= of this world). The few things that remain
within the realm of spirituality have been stripped of their sacredness, and
their significance within the culture has greatly diminished. Hence temples are
transformed into shopping centers; when people get time off for a holiday (always
traditional, not religious or spiritual in nature) they have to work the
following weekend to make up for lost time. Even the incense is without smell
and meant only to add the effect of smoke. Though admittedly this may be for
altogether different cultural reasons, it is interesting that even sensually
anything religious here seems muted.
To put it in a more personal context, ten months into living
in China I went to New York and felt that New York was a spiritual place –
there were so many churches and synagogues and people with visible signs of
religiosity (and I did not go during a holiday). I felt how much spirituality
was a part of life, a very individualized part (per American and Western
culture), but a part nonetheless. I
think back to how I felt in New York after a year in India, and I appreciate
how wonderful the relativity of the world, and of one's perspective, can be. After
Mumbai, New York felt calm, subdued, even a little boring and empty,
spiritually and in all other ways. But that's what I love about NYC: it is
whatever you need it to be at any given moment.
Recently, walking on a concrete bridge crossing an elevated
highway in the heart of Shanghai, a friend and I were discovering that the
spiritual void that exists in this country is affecting us both in similar
ways. He was saying that "westerners are materialists living in a
spiritual world. Chinese are materialists living in a material world." And
by extension, Indians are spiritualists living in a spiritual world.
I can't even explain how revolutionary this concept is, and to
what degree it colors almost every aspect of living in China. Spirituality is
so conspicuous in its absence here; just as in India its presence was so
wonderfully overwhelming. I've been
thinking about the political history of spirituality in China as a way of
explaining what happened and is happening here. If political events can be seen
as the present consequence of a nation or group's history (defined here as
momentum or flow, and cultural make-up) then the stripping away of religion and
the important moral and social values that went with it is a consequence of China's
collective history and culture, including the religion and tradition
that were present here in the past. In other words, everything that happens in
a place is a consequence of everything that came before, and it is either a
reaction to something or it is a sign of the culture progressing (or acting).
Chinese culture has a certain pragmatic nature that has a
lot of depth but is related to this idea of living in a material world. Even
the Chinese approach to the body, to food and healthcare is practical, rooted
in reality (prevention, to me, is such an advanced, logical, and supremely
physical concept, for example). Confucius is so revered because he gave advice
for living healthily and successfully. Let us not confuse, from our Western
perspective, that which is alternative and that which is spiritual. Chinese medicine
- in its current reincarnation – is the former, and has very little left of the
latter.
I can understand, based on this, what superficial similarities
exist between Jewish and Chinese culture (I haven’t let that go because it is
so hard for me to understand why people say this, so I am constantly trying to
rationalize it). Judaism is a religion of life. Both groups care about family,
success (both personal and professional), and things like food, rituals and
traditions are an important part of both cultures.
But now it's the eve of Succoth and I'm in China, older and
wiser than before, trying to understand what this opportunity for spiritual
growth and assessment is all about. And I think this is where the big, fat line
between Chinese culture and Judaism is: Judaism is a religion. It has an
element of faith, of connecting to the divine, of seeing yourself as part of
the divine, of something beyond the body, beyond the material, including it but
not only it. Judaism inculcates a different set of priorities, of values
that do not start with money and end with family, but rather concepts that
emphasize an individual's relationship with the divine, with other people, with
oneself. We value community and life cycles because life IS important and
related to the wholeness of the human experience, but we understand – even if
we have a personal issue with it– that faith, G-d, and the sacred are a part of
our tradition, inseparable from the other parts.
I have tried talking with Chinese people about faith a few
times. Sometimes it feels like there is an insurmountable wall, other times,
complete emptiness. In India, people's basic assumption is that everyone
believes in G-d(s). (Sometimes the world seems so contradictory to me that it's
hard to come to terms with the fact that all these things exist in one common,
shared reality). And in the (liberal) Western world, of course, we have this
concept of a private, individual relationship with the divine. Whatever that
relationship may be, our culture places the individual in the center and there
is an expectation that at some point in your life, you will think these
issues through and decide for yourself.
I am trying to draw a distinction between these different
planes of reality in a very tangible, quotidian way. The more I think about it,
the more it seems that all aspects of society are colored by this distinction
between 1. The type of people, or mindset (material or spiritual), and 2. The
type of world and society they created, the type of public sphere in the
society (material or spiritual).
It is immensely sad
that Chinese people have been stripped of the privilege to occupy themselves
with issues outside of the material plane. I work with Chinese people who spend
a lot of time thinking about Judaism and comparing it with who they are
themselves; not once has it occurred to them that the reason why they keep
missing the point over and over (because at least they are somewhat aware that
they are missing the point) is because they are trying to fit something
round in a square box. Without understanding Judaism first and foremost as a
religion (quickly followed by being a culture, an ethnic group, a long
tradition, etc), the essence of it, of our history, our survival, our good and
bad moments, is completely missed.
jeanine, i love this post. so much to unpack in here. but just one of the things that is so great about it is the way that you're seeing the unseen. you're seeing the undercurrents that affect these three places (NYC/the west, India, and China), and you're recognizing them for what they are, and you don't yet know exactly how they work, but you're thinking through it out loud. very cool stuff.
ReplyDelete